沒有「上班」一段時間了,但工作時間變得比以前更長,收入卻變得更少。
這一次翻譯了同樣收錄在鄭聿《玻璃》中的〈比克大魔王上班日〉,這首詩帶著「蛋蛋」的哀傷寫出了上班族的心情:每天醒來要先把自己與自己的另一面分開,然後搭上列車、準時打卡,熬過被緩慢煎熟的過程。
這一篇英進中裡最厲害的字就是「魔貫光殺砲」(Makankosappo)了。對於鮮少接觸日本動漫的我來說,這個字超陌生的,可是更厲害的是竟然有一個英文網站就叫做「七龍珠百科全書」(Dragon Ball Encyclopedia)解釋這個字給你聽,還有Youtube影片直接告訴你這是一項什麼神奇的活動⋯⋯
無論如何,若我們每個人都有像比克大魔王的「魔貫光殺砲」那種絕招,工作會不會變得比較容易呢?摳摳也會變多嗎?(淚跪)
比克大魔王上班日
故事的最初我拋棄了神性
世界已混沌黑暗如一顆蛋
輕輕搖晃幾次
打在碗裡
把蛋白與蛋黃分開
當我第一天上班
準時打卡,充滿征服一切的野心
我要變大變強我要更好更棒
使出終極的密技
努力同時按住A和B
太陽也是為了收集所有的光
而每日上上下下左右左右
偶爾最厲害的一招魔貫光殺砲
像射後的空虛
偶爾沒那麼幸運
如一顆蛋,搖晃幾次
打在平底鍋上
流動的意志小火轉大火
使我煎熬,使我全熟
直到很晚才下班
即使時間一直再生
仍會斷在挫敗之刻
太陽下山了
收攏的光又霹靂爆炸成黑暗
我的每天睡去都是最後一天
我的每天醒來也是最後一天
晨起的捷運,人們混沌邪惡
且不知道自己邪惡
早餐吃過什麼
都不記得了而我也是
一如往常今天也是末日吧
大放光明的天空出現
雲絲般的裂縫
這個世界正被輕輕敲破
有一隻手伸進來,把我
與另一個的我分開
Piccolo Daimao’s Day of Duty
At the beginning of the story I cast aside my divinity
The world has already become a formless mass, dark as an egg
I shook it slightly several times
Cracked it into a bowl
And separated the white from the yolk
The first day I was on call
Clocked in on time, filled with ambition to conquer all
I wanna be bigger and stronger, better and greater
Using my ultimate secret techniques
Striving to press A along with B
As the Sun that goes up and down, from East to West every day
To collect all the light
Occasionally I could employ this invincible style: Makankosappo*
Which ended up with the same emptiness ensuing from ejaculation
Every once in a while I was out of luck
Like an egg being shaken several times
And cracked into a skillet
My will went liquid as the fire was turned from small to medium
That made me suffer, thoroughly cooked
And work until very late
Even though time kept reproducing itself
It broke off at the moment of defeat
The sun went down again
And the gathered beams of light burst into darkness once more
Every day I slept away was the last day
And every day I woke up to was the last day, too
In the morning MRT carriages, people were muddled and evil
In a way they did not know about their evil
What they had for breakfast
No one could ever remember, neither did I
As always, today must be another end of the world
In the blindingly bright sky
Crevices like flossy clouds appear
The world is being cracked open gently
A hand is dipping in, separating me
From my other self
* The Makankosappo is translated as "Special Beam Cannon," literally meaning being "Demon Consistent Light Killing Cannon." It is an energy wave attack and Piccolo's signature attack. The technique is a very powerful laser beam created by Piccolo in order to destroy his then arch-enemy, Son Goku.
─From Dragon Ball Encyclopedia
這一次翻譯了同樣收錄在鄭聿《玻璃》中的〈比克大魔王上班日〉,這首詩帶著「蛋蛋」的哀傷寫出了上班族的心情:每天醒來要先把自己與自己的另一面分開,然後搭上列車、準時打卡,熬過被緩慢煎熟的過程。
這一篇英進中裡最厲害的字就是「魔貫光殺砲」(Makankosappo)了。對於鮮少接觸日本動漫的我來說,這個字超陌生的,可是更厲害的是竟然有一個英文網站就叫做「七龍珠百科全書」(Dragon Ball Encyclopedia)解釋這個字給你聽,還有Youtube影片直接告訴你這是一項什麼神奇的活動⋯⋯
無論如何,若我們每個人都有像比克大魔王的「魔貫光殺砲」那種絕招,工作會不會變得比較容易呢?摳摳也會變多嗎?(淚跪)
比克大魔王上班日
故事的最初我拋棄了神性
世界已混沌黑暗如一顆蛋
輕輕搖晃幾次
打在碗裡
把蛋白與蛋黃分開
當我第一天上班
準時打卡,充滿征服一切的野心
我要變大變強我要更好更棒
使出終極的密技
努力同時按住A和B
太陽也是為了收集所有的光
而每日上上下下左右左右
偶爾最厲害的一招魔貫光殺砲
像射後的空虛
偶爾沒那麼幸運
如一顆蛋,搖晃幾次
打在平底鍋上
流動的意志小火轉大火
使我煎熬,使我全熟
直到很晚才下班
即使時間一直再生
仍會斷在挫敗之刻
太陽下山了
收攏的光又霹靂爆炸成黑暗
我的每天睡去都是最後一天
我的每天醒來也是最後一天
晨起的捷運,人們混沌邪惡
且不知道自己邪惡
早餐吃過什麼
都不記得了而我也是
一如往常今天也是末日吧
大放光明的天空出現
雲絲般的裂縫
這個世界正被輕輕敲破
有一隻手伸進來,把我
與另一個的我分開
Piccolo Daimao’s Day of Duty
At the beginning of the story I cast aside my divinity
The world has already become a formless mass, dark as an egg
I shook it slightly several times
Cracked it into a bowl
And separated the white from the yolk
The first day I was on call
Clocked in on time, filled with ambition to conquer all
I wanna be bigger and stronger, better and greater
Using my ultimate secret techniques
Striving to press A along with B
As the Sun that goes up and down, from East to West every day
To collect all the light
Occasionally I could employ this invincible style: Makankosappo*
Which ended up with the same emptiness ensuing from ejaculation
Every once in a while I was out of luck
Like an egg being shaken several times
And cracked into a skillet
My will went liquid as the fire was turned from small to medium
That made me suffer, thoroughly cooked
And work until very late
Even though time kept reproducing itself
It broke off at the moment of defeat
The sun went down again
And the gathered beams of light burst into darkness once more
Every day I slept away was the last day
And every day I woke up to was the last day, too
In the morning MRT carriages, people were muddled and evil
In a way they did not know about their evil
What they had for breakfast
No one could ever remember, neither did I
As always, today must be another end of the world
In the blindingly bright sky
Crevices like flossy clouds appear
The world is being cracked open gently
A hand is dipping in, separating me
From my other self
* The Makankosappo is translated as "Special Beam Cannon," literally meaning being "Demon Consistent Light Killing Cannon." It is an energy wave attack and Piccolo's signature attack. The technique is a very powerful laser beam created by Piccolo in order to destroy his then arch-enemy, Son Goku.
─From Dragon Ball Encyclopedia