Aeneid by Virgil
伊尼亞斯在特洛伊滅亡之後,接受眾神旨意要到義大利建立史上最偉大的羅馬帝國。旅程中,他短暫停留迦太基,並且與其女王黛朵相愛。不過相愛的故事並沒有持續太久,因為不久之後伊尼亞斯就決定要繼續完成自己的使命。當黛朵發現伊尼亞斯正準備偷偷離開她,對他說了以下這段話:
So, you traitor, you really believed you’d keep
this a secret, this great outrage—steal away
in silence from my shores? Can nothing hold you back?
Not our love? Not the pledge once sealed with our right hands?...
If only you’d left a baby in my arms—our child--
before you deserted me!
你這個叛徒!你以為你真的可以瞞著我這天大的秘密嗎?
這真是太讓人生氣了!
就這樣偷偷駛離我的海岸?難道沒有什麼可以留住你了嗎?
就連我們的愛也不行嗎? 還是你也忘了我們曾攜手許下的諾言?
如果在你離開前,可以讓我擁有一個你的孩子
我們的孩子在我懷裡那就好了⋯
os: 當一個人變心的時候,什麼都是攔不住他的。各位姐妹,千萬別像黛朵一樣死心眼。天涯何處無芳草,英文版的這句話更酷:There are all kinds of fish in ocean(海裡的魚多的是!)
Norton Anthology of Western Literature, Volume I, 9th edition
圖片來源
伊尼亞斯在特洛伊滅亡之後,接受眾神旨意要到義大利建立史上最偉大的羅馬帝國。旅程中,他短暫停留迦太基,並且與其女王黛朵相愛。不過相愛的故事並沒有持續太久,因為不久之後伊尼亞斯就決定要繼續完成自己的使命。當黛朵發現伊尼亞斯正準備偷偷離開她,對他說了以下這段話:
So, you traitor, you really believed you’d keep
this a secret, this great outrage—steal away
in silence from my shores? Can nothing hold you back?
Not our love? Not the pledge once sealed with our right hands?...
If only you’d left a baby in my arms—our child--
before you deserted me!
你這個叛徒!你以為你真的可以瞞著我這天大的秘密嗎?
這真是太讓人生氣了!
就這樣偷偷駛離我的海岸?難道沒有什麼可以留住你了嗎?
就連我們的愛也不行嗎? 還是你也忘了我們曾攜手許下的諾言?
如果在你離開前,可以讓我擁有一個你的孩子
我們的孩子在我懷裡那就好了⋯
os: 當一個人變心的時候,什麼都是攔不住他的。各位姐妹,千萬別像黛朵一樣死心眼。天涯何處無芳草,英文版的這句話更酷:There are all kinds of fish in ocean(海裡的魚多的是!)
Norton Anthology of Western Literature, Volume I, 9th edition
圖片來源